Terwijl ik dit typ, geniet ik van een prachtige bos tulpen die voor mij op tafel staat.
Toch ging dit genieten niet helemaal vanzelf.
Mijn partner weet al wel dat ik niet zo dol ben op het krijgen van een bos snijbloemen. We hebben namelijk twee katten en een kind, waardoor kunnen bloemen al heel snel omgaan. En dan moet een volwassene de rommel opruimen 🙁
Bovendien is het niet zo duurzaam, en – heel stom misschien, maar toch een factor: ik zie er altijd tegenop ze in de vaas te moeten doen. Zeker als er visite komt, dan besteed ik liever aandacht aan die visite dan meteen te moeten bloemschikken.

Zo kan het gebeuren dat een geschenk ineens niet meer aanvoelt als een cadeau. Omdat ik het gevoel krijg dat ik aan het werk wordt gezet.

Nu ben ik er achter gekomen dat het voor mij pas écht een geschenk is als ik een bos bloemen krijg, die door iemand anders voor mij in de vaas worden gezet.  Sinds kort vraag ik daar dan ook maar ‘gewoon’ om! En nu merk ik dat ik er dan wel van kan genieten. Zolang ik de katten daarna tenminste in de gaten houd 😉  

Nu is er een bekende relatietherapeut die bekend is om zijn boek over de vijf ‘liefdestalen’.
Deze liefdestalen zijn varianten van hoe je je liefde aan de ander kunt tonen.
Doet iemand iets voor je dat past bij jou taal, dan voel je je geliefd!

Liefde kan worden uitgedrukt in alle talen  – spreek je echter niet de dominante taal van je partner, dan voelt hij/zij zich waarschijnlijk niet (voldoende) geliefd door jou! (Gary Chapman)

Hoe zit het?

Waar de één geneigd is om zijn dominante taal in te zetten door behulpzaam te zijn, schenkt de ander uit liefde zijn aandacht/tijd, of met complimenten/positieve woorden. De andere twee talen zijn: lichamelijk contact (bijvoorbeeld een arm op je schouder, een knuffel) en cadeaus – iets dat je in je hand kunt houden waardoor je kunt ervaren: kijk, hij/zij heeft aan me gedacht! Nu zijn cadeaus heel gebruikelijk in relaties maar….

Wat nou als jij of je partner dat helemaal niet als dominante taal heeft?

Of wat gebeurt er als jullie beiden verschillen in de manier waarop je liefde schenkt en wenst te ontvangen?   

Ontdekken wat je taal is helpt je te praten over wat het is waarmee jij gelukkig wordt, en waarmee jij de ander gelukkig kunt maken.

Het is handig om je bewust te zijn van je eigen voorkeur(en) in het uiten van jouw liefde en genegenheid naar de ander. Want wat je zelf als minst sterke taal in je hebt, zal misschien gemist worden door je partner.

Ga eens na wat bij jou dé manier is waarop jij je uit en wat je (waarschijnlijk onbewust) verwacht van je geliefden. Misschien ‘praten’ jullie wel langs elkaar heen – dat is toch zonde van alle energie!

  • Aandacht en tijd: samen een activiteit doen, waarbij het gaat om het samen zijn.
    Kunnen jullie regelmatig gedachten en gevoelens delen zonder te worden onderbroken? Je partner vraagt niet om advies maar wil gehoord worden. De tijd en aandacht die je aan elkaar besteedt staat voorop. Zet de tv uit, kijk elkaar in de ogen en praat met elkaar.
  • Positieve woorden: complimenten, bedankjes, aanmoediging, waardering.
    Bedank de ander voor het koken, complimenteer het lekkere eten en ook de gedane moeite. Stimuleer de ander verder te gaan met een hobby of cursus. Niet omdat jij dat leuk of nuttig vindt, maar haak daarbij wel in op wat de ander al met je heeft gedeeld over een interesse of positieve ervaring.
  • Cadeaus: symbolen van emotionele waarde, die niet duur hoeven te zijn. Is dit de dominante liefdestaal van je partner? Investeer dan in jullie relatie door regelmatig te verrassen met een cadeautje.
  • Dienstbaarheid: opruimen, schoonmaken, koken, tuinieren kunnen manieren zijn van liefde uiten – misschien leiden huishoudelijke taken daarom wel zo vaak tot ruzie, als één van beide deze taal als hoofdtaal ‘spreekt’ en daardoor een tekort aan liefde ervaart!
  • Lichamelijke aanraking: een krachtige manier om liefde te uiten. Zonder aanraking ervaren mensen met deze taal weinig liefde! Daar kunnen dus geen bloemen of woorden tegenop.

Liefdestaal is minder effectief als je niet de taal van de ander spreekt.
Durf dus te vragen om een uiting van liefde in jouw favoriete taal en geef eens liefde in de taal van de ander!

‘k Heb je lief, duizend bloemencorso’s lang!

Klik hier voor de (Engelstalige) test

(Visited 44 times, 1 visits today)

Leave A Comment